箭在弦上的意思

「箭在弦上」這個成語出自《戰國策·中山策》,原意是指箭已經搭在弓弦上,即將發射。後來這個成語被引申為比喻事情已經到了不得不做、無法挽回的地步,或者是形容形勢緊張,即將發生某種行動或變化。

這個成語常用來形容一種緊張的氛圍,或者是事情已經到了關鍵時刻,需要立即採取行動。在不同的語境中,它可能表達的是一種緊迫感、危機感或者是責任感。

例如:

  1. 談判已經到了箭在弦上的地步,雙方都必須做出最後的決定。
  2. 戰爭一觸即發,各國都在緊張地觀察著對方的動向,氣氛十分緊張。
  3. 他知道自己的時間不多了,必須儘快做出決定,否則就會錯失良機。

這個成語的使用,往往能夠增強語言的表現力,讓讀者或聽眾感受到一種緊迫和壓力。