秒針を噛む意思

"秒針を噛む" 直翻是 "to bite the second hand",但這句話在日語中通常用來形容某人或某物動作非常迅速,快到好像要把秒針給咬住一樣。這個表達並不常見,但可以用來強調某種極端的速度感。

例句: 彼女の反応は本當に早く、秒針を噛むような速さでした。 (她的反應真的很快,快到好像要把秒針給咬住一樣。)

請注意,這個表達方式比較口語化,可能不是所有日本人都能理解。在正式場合或書面語中,通常會使用更為正式的表達來形容速度快。