發如雪歌詞意思

《發如雪》是由周杰倫演唱的一首歌曲,由方文山填詞,周杰倫作曲。這首歌收錄在周杰倫2005年發行的專輯《十一月的蕭邦》中,是一首非常受歡迎的中文流行歌曲。

歌詞中的「發如雪」並不是指頭髮像雪一樣白,而是形容女子的頭髮像雪一樣柔軟、潔白,同時也暗喻了愛情的純潔和美好。以下是部分歌詞的中文和英文翻譯:

中文歌詞: 你發如雪 紛飛了霎那間 墨色等級 染上白雪

英文翻譯: Your hair is like snow, flying for a moment The ink-like darkness is dyed with snow

中文歌詞: 愛情皚皚 淚霏霏 我發如雪 紛飛了這幾夜

英文翻譯: Love is white as snow, tears fall like rain My hair is like snow, flying through these nights

整首歌的歌詞充滿了東方古典美學的意境,運用了許多中國傳統文化元素,如「發如雪」、「墨色」、「皚皚」等,同時也融入了現代流行音樂的元素,是一首結合傳統與現代的歌曲。