病故意思英文

"病故"這個辭彙在中文裡通常指的是因為疾病而去世。在英文中,可以有幾個不同的表達來對應這個意思,具體取決於上下文和想要表達的正式程度:

  1. Death from illness - 這是最直接的表達,指的是由於疾病導致的死亡。

  2. Died of illness - 這個短語同樣表示因為疾病而去世。

  3. Passed away due to illness - 這個表達方式比較委婉,常用於禮貌地提及某人的去世。

  4. Lost to illness - 這個表達方式暗示某人因為疾病而去世,但帶有一種失去或錯過的情感色彩。

  5. Departed from life because of illness - 這是一個較為正式和文學性的表達,適合在正式檔案或悼念文章中使用。

  6. Fell ill and died - 這個短語描述了一個人生病並最終去世的過程。

  7. Died from a disease - 這個表達方式直接指出了死亡的原因是某種疾病。

  8. Expired from illness - 這個辭彙較為正式,通常在官方檔案或法律文本中使用。

選擇哪個表達取決於具體情況,例如是在寫給家屬的慰問信、官方公告、醫學報告還是日常對話。在非正式場合,通常會使用最直接的表達,而在正式或禮貌的場合,可能會選擇更委婉的說法。