生效英文的意思
"生效"在英文中通常被翻譯為 "come into effect" 或者 "become effective"。這個短語用於描述某個法律、規則、政策、契約或其他正式協定開始具有約束力或法律效力的時刻。例如:
-
The new law will come into effect next month. (新法律將於下個月生效。)
-
Please note that these changes will become effective from January 1st. (請注意,這些變更將從1月1日起生效。)
在某些情況下,"生效"也可以根據上下文被翻譯為 "take effect",這個短語強調的是影響開始發生的動作,而不是時間點。例如:
-
The medicine will take effect in about 30 minutes. (這種藥大約30分鐘後生效。)
-
The new rules are expected to take effect soon. (預計新規則將很快生效。)
根據具體的語境,"生效"還可以有其他的翻譯,但以上提到的短語是最常用的。