為意思受意思
"為意思受意思"這句話似乎是一句中文的表達,但是它的意思不太清楚,因為它不是一個常用的表達方式。如果這句話是想表達某個特定的意思,那麼它可能是一種方言或者是一種特定的語境下的表達。
如果這句話是想表達「為了某個意思而接受某個意思」,那麼它的意思就是指為了達到某種目的或者理解,而接受某種解釋或者含義。例如,如果兩個人在討論一個話題,其中一個人說:「我說的『為意思受意思』是指我們要為了理解這個話題的真正含義而接受不同的解釋。」那麼這裡的「為意思受意思」就是指為了理解而接受。
如果這句話是在一個法律或者契約談判的語境下出現的,它可能指的是為了達成協定或者契約的目的,而接受某種條款或者條件。在這種情況下,「為意思受意思」可能意味著為了實現雙方都滿意的結果,而接受某種約定或者承諾。
不過,由於這句話不是一個常用的表達,它的確切意思需要根據具體的語境來確定。