泰國人說三碗豬腳是什麼意思
"三碗豬腳"(สามช้อนหมู่งอย)是一句泰語的俗語,直譯的意思是三碗豬腳飯。這句話通常用來形容某人或某事非常受歡迎,或者形容某個地方的食物特別好吃,顧客絡繹不絕,就像賣豬腳飯的小攤前排了三碗豬腳那麼長的隊一樣。
這句話的來源可能是因為在泰國,豬腳飯是一道非常受歡迎的小吃,很多泰國人喜歡在夜市或者街邊攤販上買豬腳飯當作晚餐。如果一個豬腳飯攤前排了很長的隊,就說明這家的小吃特別受歡迎,顧客們願意等待。因此,"三碗豬腳"就成了形容某事物非常受歡迎的俗語。
"三碗豬腳"(สามช้อนหมู่งอย)是一句泰語的俗語,直譯的意思是三碗豬腳飯。這句話通常用來形容某人或某事非常受歡迎,或者形容某個地方的食物特別好吃,顧客絡繹不絕,就像賣豬腳飯的小攤前排了三碗豬腳那麼長的隊一樣。
這句話的來源可能是因為在泰國,豬腳飯是一道非常受歡迎的小吃,很多泰國人喜歡在夜市或者街邊攤販上買豬腳飯當作晚餐。如果一個豬腳飯攤前排了很長的隊,就說明這家的小吃特別受歡迎,顧客們願意等待。因此,"三碗豬腳"就成了形容某事物非常受歡迎的俗語。