死生契闊與子相悅執子之手與子偕老意思

這段話出自中國古代詩歌《詩經》中的一篇《邶風·擊鼓》。原文如下:

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。

這段話的意思是:

無論生死離別,我都與你立下誓言。緊握你的手,我願與你共度一生。

這段詩歌表達了戰爭時期士兵對家鄉和愛人的思念,以及對未來生活的美好願望。「死生契闊,與子成說」表達了無論生離死別,都要與愛人相守的誓言;「執子之手,與子偕老」則表達了想要與愛人手牽手共度一生的願望。這段詩歌後來被用來形容夫妻之間堅貞不渝的愛情和誓言。