是次這次意思
"是次"和"這次"都是中文中常用的詞語,意思相近,都可以用來指代當前或最近的一次事件或行動。它們的區別主要在於語氣和用法上的一些細微差異。
- "是次"通常較為正式,多用於書面語或官方檔案中,有時也用於口語中表達正式或莊重的語氣。
例句:
- 本公司是次招聘的職位包括市場經理和財務分析師。
- 對於是次合作,我們雙方都抱有極大的期望。
- "這次"則較為口語化,常用於日常對話中,表達的是當前或最近的一次事件或行動。
例句:
- 這次旅行我打算去歐洲。
- 這次考試我準備得比較充分。
總結來說,"是次"和"這次"都可以用來指代當前或最近的一次事件或行動,但"是次"較為正式,而"這次"則較為口語化。根據語境和所需的語氣,選擇使用"是次"或"這次"。