明白的英文意思
"明白"在英文中通常可以表達為 "understand"。這個單詞可以用來表示對某件事情、某個概念或某個人所說的話的理解。以下是一些例子:
- "I understand your point."(我明白你的觀點。)
- "Do you understand the instructions?"(你明白這些指示嗎?)
- "She didn't understand the joke."(她不明白這個笑話。)
- "Can you make yourself understood in English?"(你能用英語讓別人明白你的意思嗎?)
在某些情況下,"get" 也可以用來表示理解,尤其是當某件事情變得清晰或被解釋清楚時:
- "I get it now."(我現在明白了。)
- "I don't get what you're saying."(我不明白你在說什麼。)
此外,"clear" 可以用來形容某件事情是清楚的或明白的,意味著它容易被理解:
- "The explanation was clear."(這個解釋很清楚。)
- "Can you make the rules more clear?"(你能讓這些規則更清楚一些嗎?)
在口語中,"gotcha" 或 "got it" 可以用來表示明白了某件事情,通常用於非正式場合:
- "Gotcha, I'll do it right away."(明白了,我馬上就做。)
- "I see, got it."(我明白了,知道了。)
這些表達方式在不同的語境中使用,可以根據具體情況選擇合適的表達。