日文結構的意思
在日文中,「結構」這個詞彙可以有幾種不同的含義,具體取決於上下文。以下是幾種可能的解釋:
-
結構(かけっこう):這個詞彙在日文中通常用來指建築物的結構、組織或系統。例如,「このビルの結構は本當に堅固です」(這棟大樓的結構真的很堅固)。
-
結構(こくけん):這個詞彙有「相當」、「很」的意思,用來加強語氣。例如,「結構高いです」(很貴)、「結構好きです」(非常喜歡)。
-
結構(けっこう):這個詞彙有「夠」、「充分」的意思。例如,「お酒は結構飲めます」(酒我可以喝夠了)、「時間は結構あります」(時間很充足)。
-
結構(せっかく):這個詞彙有「難得」、「好不容易」的意思。例如,「結構な機會だと思います」(我認為這是個難得的機會)、「結構なお手數をおかけします」(給您添痲煩了)。
-
結構(つくえ):這個詞彙是「桌子」的意思。
使用時,需要根據上下文來確定詞彙的準確含義。