日文真面目的意思
「真面目(まじめ)」這個日語辭彙有多種意思,可以根據上下文有不同的解釋。以下是一些常見的意思:
- 認真:指對待某件事物非常認真、嚴肅的態度。
- 老實:指人的性格誠實、不撒謊。
- 正經:指事物本身具有的嚴肅、正式的性質。
- 真實:指事物的本來面目、真實情況。
- 嚴肅:指氣氛或者態度上的嚴肅、不輕鬆。
在不同的語境中,「真面目」可能會被用來形容人的態度、性格,或者用來描述事物的性質。例如:
- 彼は仕事に真面目で、常に努力しています。(他工作很認真,總是很努力。)
- 彼女は真面目な人で、いつも本當のことを話します。(她是個老實人,總是說真話。)
- 會議は真面目なテーマで行われました。(會議是圍繞嚴肅的主題進行的。)
- 彼の本當の考えを聞きたいなら、彼に直接話せばいい。(如果想聽他的真實想法,就直接和他談。)
- 試験の前に、教室の中には真面目な雰囲気がありました。(考試前,教室里有一種嚴肅的氣氛。)
根據上下文的不同,「真面目」的意思可能會有所變化,但通常都與認真、誠實、嚴肅等概念相關。