故意英文意思
"故意"在英文中通常被翻譯為 "on purpose" 或者 "deliberately"。這兩個詞組都可以用來描述某人有意地、有意識地去做某件事情。
"On purpose" 通常用來強調行動的目的性,意味著某人明確地想要達到某個結果。例如:
- He broke the vase on purpose to annoy his sister. (他故意打碎了花瓶來煩他的妹妹。)
"Deliberately" 則更強調經過深思熟慮的行動,意味著某人經過考慮後決定採取某個行動。例如:
- She deliberately chose the most difficult option to prove she could do it. (她故意選擇了最困難的選擇來證明她能做到。)
在某些情況下,"故意"還可以用 "intentional" 來表示,強調行為是故意的、有意的。例如:
- The damage to the property was intentional. (對財產的損害是故意的。)
這些辭彙都可以用來表達"故意"的意思,但它們的用法和強調的重點略有不同。