手配旅行意思

"手配旅行"這個辭彙並不是一個常見的日語表達,它似乎是由兩個日語辭彙「手配」(てはず)和「旅行」(りょこう)組合而成的。然而,這兩個辭彙單獨使用時,意思並不符合這樣的組合。

"手配" (てはず) 通常用來表示準備、安排、調度或者尋找某樣東西。而在旅行相關的語境中,它可能會被用來表示旅行前的準備工作或者行程安排。

"旅行" (りょこう) 則是旅行的意思,指的是離開居住地到其他地方進行的活動。

如果要將這兩個辭彙組合起來,一個可能的解釋是「手配旅行」是指精心安排或計畫好的旅行,強調的是旅行的準備和組織過程。不過,這並不是一個標準的日語表達,所以在實際的日語對話或寫作中,這樣的組合可能會讓人感到困惑。

如果你想表達精心安排的旅行,更常用的表達可以是「計畫された旅行」(けいかくされたりょこう)或者「スケジュールされた旅行」(スケジュールされたりょこう)。