意思疎通ができない英語
"意思疎通ができない" 直譯為英文是 "The communication of intentions is not possible." 但是,這個表達在英文中聽起來有些生硬和正式。
在英語中,通常使用 "We cannot communicate effectively." 或者 "There is a communication breakdown." 來表達同樣的意思,即雙方無法有效地溝通。
例如:
- 彼らと意思疎通ができない。
- We cannot communicate effectively with them.
- 會議で意思疎通ができなかった。
- There was a communication breakdown during the meeting.
這些表達方式在英語中更常見,也更容易被理解。