意地張る意思

"意地張る" (Iji-gari) 是日語中一個常用的詞語,意思是指堅持己見、固執己見、不願意妥協或讓步的行為。這個詞語通常帶有負面的含義,指的是某人在面對不同意見或困難時,不願意改變自己的立場或態度,而是堅持自己的意見或做法。

在中文中,"意地張る" 可以翻譯為「固執己見」、「堅持己見」、「不屈不撓」等詞語,但要注意中文的這些詞語並不一定帶有負面含義,而「意地張る」在日語中通常是帶有負面評價的。

例如,如果某人在談判中始終堅持自己的條件,不願意做出讓步,就可以說他是 "意地張る"。或者,如果一個孩子在吃飯時不願意嘗試新的食物,堅持要吃自己喜歡的東西,也可以說這個孩子 "意地張る"。

需要注意的是,"意地張る" 並不總是負面的,有時候在特定的語境下,它也可以表示某人非常有決心、有毅力,但這種情況比較少見。通常來說,這個詞語更多地是用來批評某人過於固執、不靈活。