心上人的意思英美
"心上人"這個辭彙在英美文化中通常指的是一個人深深愛戀或傾心的人,也就是所謂的"crush"或者"love interest"。在英文中,"心上人"可以有以下幾個表達:
- Crush - 指的是對某人短暫的、強烈的愛慕之情。
- Love interest - 指的是在電影、小說等作品中,一個角色特別感興趣或愛的人。
- Sweetheart - 通常用來稱呼愛人或親密的伴侶。
- Significant other - 指的是一個對你來說非常重要的人,通常是指伴侶。
- Beloved - 指的是一個非常愛的人,通常用於較為正式或文學性的表達。
- Special someone - 指的是某個特別的人,通常用於較為正式或禮貌的場合。
在美式英語中,"心上人"還可以用 "the one" 來表示,指的是那個特別的人,可能是你的靈魂伴侶或者你深愛的人。
在英式英語中,"心上人"還可以用 "the apple of one's eye" 來表示,這個表達源自聖經,用來形容某人非常珍視和喜愛的人。
請注意,這些表達的使用場合和語氣可能會有所不同,具體的使用情況需要根據上下文來確定。