尚在文言文中的意思
"尚"在文言文中有以下幾種常見意思:
-
尚且:表示讓步關係,相當於現代漢語的「還」、「都」。 例如:「臣尚且不敢言,況敢怨乎?」(《史記·廉頗藺相如列傳》)
-
崇尚:表示尊重、推崇。 例如:「君子尚德,小人尚力。」(《論語·陽貨》)
-
還、仍:表示時間上的延續或狀態上的持續。 例如:「三年之喪,天下之通喪也,自天子達於庶人,三代之通禮也。」(《禮記·三年問》)
-
尊崇:表示尊重、敬仰。 例如:「吾聞之,天子有道,守在四夷;諸侯有道,守在四鄰。」(《左傳·僖公二十八年》)
-
加上:表示增加、補充。 例如:「君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。」(《荀子·勸學》)
-
尚書:古代官職名,是皇帝的秘書,掌管文書奏章。 例如:「尚書令,秦官也。」(《漢書·百官公卿表》)
-
時尚:流行的、時髦的。 例如:「今之世,不患無財,而患無人。」(《戰國策·齊策》)
-
高尚:表示高貴、不平凡。 例如:「君子之德風,小人之德草。」(《論語·顏淵》)
-
尚左:古代禮儀中,以左為尊,所以「尚左」表示崇尚左邊,即尊重地位高的人。 例如:「天子尚左,諸侯尚右。」(《禮記·曲禮上》)
-
尚右:與「尚左」相反,表示崇尚右邊,有時也用來表示崇尚武力。
以上是「尚」在文言文中的幾種常見意思,具體含義需要根據上下文來確定。