好off意思
"好off" 這個短語並不是一個常見的英語表達,它可能是一個中式英語的表達方式,因為中文中「好」和「off」的組合併沒有直接對應的英文翻譯。如果你是在某個特定的語境中看到了這個短語,它可能是一個非標準的表達,需要根據上下文來理解其含義。
如果你想表達的是「好」的意思,英語中通常使用 "good" 或者 "well"。例如:
- "That's good." (那很好。)
- "She sings well." (她唱得很好。)
如果你想表達的是「離開」或者「取消」的意思,英語中可以使用 "off",但是通常不會和 "good" 或者 "well" 搭配。例如:
- "She's off to work." (她去上班了。)
- "The meeting is off." (會議取消了。)