好意思的英文
"不好意思"在英文中可以表達為 "I'm sorry" 或者 "Excuse me"。這兩個表達都可以用來表示歉意或者請求別人注意,但是它們的用法略有不同。
"I'm sorry" 通常用來表達對某件事情的歉意或者對別人的不幸表示同情。例如:
- I'm sorry for being late. (對不起我遲到了。)
- I'm sorry to hear that. (聽到那個訊息我很難過。)
"Excuse me" 則通常用來請求別人注意或者表示想要打斷別人,也可以用來表示想要通過別人或者離開。例如:
- Excuse me, could you tell me where the bathroom is? (打擾一下,你能告訴我洗手間在哪裡嗎?)
- Excuse me, but I need to go now. (不好意思,我現在得走了。)
在某些情況下,"I'm sorry" 和 "Excuse me" 可以互換使用,但是它們的語氣和用法有所不同,所以在使用時需要根據具體情況選擇合適的表達。