太carry的意思
"太carry"這個短語並不是一個常見的英語表達,它可能是一個中文字幕翻譯成英文時的誤用。在英語中,"carry" 是一個動詞,意為「攜帶、搬運、支撐、進行」等。但是,在遊戲或者網路用語中,"carry" 有時會被用來形容在團隊競技中一個玩家表現非常出色,幾乎憑藉一己之力帶領團隊取得勝利。
如果你說的是 "too carry",那麼這可能是一個中式英語的表達,意思是「太厲害了,帶飛了」,這裡的「帶飛」是指在遊戲中一個人表現非常出色,以至於幾乎單憑自己的力量就帶領團隊贏得了比賽。這種表達在中文的網路用語中比較常見,但在英語中,通常不會這樣說。
如果你是在描述某人在遊戲或者其他競技活動中表現非常出色,帶領團隊取得勝利,更地道的英語表達可以是 "He/She carried the team." 或者 "He/She was a carry." 這樣的表達方式在英語中更常見。