分量英文意思
"分量"在英文中通常被翻譯為 "portion" 或 "serving"。這兩個詞都可以用來表示食物的分量,但它們也有一些細微的區別:
-
Portion: 通常指的是一次分配或提供給某人的食物量,可以是指定量的,也可以是隨意的。例如,"a large portion of rice"(一大碗米飯)或 "help yourself to a portion"(請自取一份)。
-
Serving: 通常指的是推薦的或標準的食物量,通常用於營養學或餐飲服務中。例如,"according to the nutrition facts, one serving of this cereal contains 10 grams of sugar"(根據營養成分表,一份這種穀物含有10克糖)或 "each person will get two servings"(每個人將得到兩份)。
在某些情況下,"quantity" 也可以用來表示食物的分量,但它更強調數量而不是具體的一份。例如,"the quantity of food available"(可獲得的食品數量)。
此外,"allotment" 可以用來表示分配給某人的份額,例如 "the daily allotment of calories"(每天的卡路里配額)。