其子隨之而泣意思
"其子隨之而泣"這句話出自《論語·先進篇》,原文是:
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:"以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:'不吾知也!'如或知爾,則何以哉?"
子路率爾而對曰:"千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。"
夫子哂之。
...
曾皙後曰:"異乎三子者之撰。"
...
夫子曰:"何傷乎?亦各言其志也!"
...
曾皙曰:"莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。"
夫子喟然嘆曰:"吾與點也!"
...
三子者出,曾皙後。曾皙曰:"夫三子者之言何如?"
子曰:"亦各言其志也已矣。"
曰:"夫子何哂由也?"
曰:"為國以禮,其言不讓,是故哂之。"
唯求則非邦也與?"
曰:"安見方六七十如五六十而非邦也者?"
"唯赤則非邦也與?"
曰:"宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?"
...
子路、冉有、公西華都出去了,曾皙最後走。他問孔子:「他們三個人的話怎麼樣?」
孔子說:「也不過是各自談談自己的志向罷了。」
曾皙說:「您為什麼笑仲由呢?」
孔子說:「治理國家要講禮讓,可是他的話一點也不謙讓,所以我笑他。」
曾皙又問:「難道冉有講的不是國家大事嗎?」
孔子說:「怎麼見得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?」
曾皙接著問:「難道公西赤講的不是國家大事嗎?」
孔子說:「舉行祭祀和外交會盟,這不是諸侯的大事又是什麼呢?公西赤如果只能做這些小事,那誰能做大事呢?」
在這段對話中,"其子隨之而泣"並不是原文的內容,可能是後人引用或者轉述時添加的描述。如果這句話出現在某個具體的語境中,它可能指的是曾皙的兒子跟隨著曾皙一起哭泣,表達的是一種情感的共鳴或者是對曾皙志向的認同。但是,如果沒有具體的上下文,這句話的意思就很難確定。