伯歌季舞且保持原文意思不變

"伯歌季舞" 這個詞語來自中國古代的《禮記·樂記》,原文是這樣說的:「季夏之月,君子燕飲,命樂正習樂。乃命太師曰:『伯歌,季舞。』」

這裡的「伯歌季舞」是指在夏季的某個時候,君子們聚會飲酒,同時命令人們演奏音樂和舞蹈。其中,「伯」和「季」是古代對兄弟姐妹中長子和最小的稱呼,這裡引申為先後順序的意思。所以,「伯歌」就是指長者唱歌,「季舞」就是指幼者跳舞。

如果要保持原文的意思不變,同時又想要創造一個現代化的表達,可以將其翻譯為:「老大唱歌,老小跳舞。」或者更為文雅一些,可以說成:「長者歌之,幼者舞之。」這樣既能保持原句的順序和意思,又能讓現代人理解。