他大姨媽死日語什麼意思

"他大姨媽死" 這個詞語並不是標準的中文表達,也不是日語的直接翻譯。如果按照字面意思來理解,這可能是在非正式場合中對「他的大姨媽去世了」的非標準表達,但這種表達方式非常不禮貌和不尊重,不應該在正式或尊重的場合使用。

在日語中,表達某人去世通常使用「亡くなった」(nakunatta),如果是指特定的某人去世,可以在前面加上對方的稱謂或姓名。例如,"他的大姨媽去世了" 可以翻譯為 "彼の大姉の母が亡くなった" (Kare no oniisan no haha ga nakunatta)。

請注意,無論是在中文還是日語中,談論他人的親人去世時應該保持尊重和禮貌,避免使用不當或冒犯性的詞語。