不知道意思日文
"不知道意思" 直譯成日語是 "意味がわからない" (いみがわからない)。
這句話在日語中表示對某個詞語、句子、事件、行為等的不理解,或者是對其含義的不清楚。例如,如果你看不懂一段日語文章,你可以用這句話來表達你的困惑:
「この文章の意味がわからない。」 (このほんようのいみがわからない。) (這段文章的含義我不明白。)
如果你對某個日文單詞的意思不清楚,你也可以這樣說:
「この単語の意味がわからない。」 (このたんごのいみがわからない。) (這個單詞的含義我不清楚。)
如果你想表達對某件事情的不理解,你可以這樣說:
「彼の行動の意味がわからない。」 (かれのこうどうのいみがわからない。) (我不明白他的行為的含義。)
總之,"意味がわからない" 是一個非常實用的表達,可以用來描述各種情況下對事物含義的不理解。