不懂你的明白意思
"不懂你的明白"這句話可能是在模仿中文中的一種表達方式,但是它的意思並不清楚,因為它使用了中文字元,但是組合在一起並沒有形成一個有意義的句子。在中文中,"不懂"通常表示不理解或不明白,而"你的"指的是對方的,"明白"則表示理解或清楚。
如果你想表達的是你不理解對方的意思,你可以直接說:
- 我不是很明白你的意思。
- 我不懂你的意思。
- 你的意思是什麼?
如果你想表達的是你已經理解了對方的意思,你可以這樣說:
- 我明白你的意思。
- 你的意思我懂。
如果你想表達的是你不理解對方的意思,但是希望對方能夠解釋得更清楚一些,你可以這樣說:
- 我不太懂你的意思,能解釋一下嗎?
- 你的意思我不太明白,能再說清楚一些嗎?
如果你想表達的是你已經理解了對方的意思,並且希望對方知道你理解了,你可以這樣說:
- 我完全明白你的意思。
- 你的意思我完全清楚。
總之,"不懂你的明白"這句話在中文中不是一個常用的表達,它的意思也不清楚。如果你想表達某種意思,最好是使用一個明確的句子來表達。