不忿意思英文

"不忿"這個辭彙在中文裡通常表達的是一種不滿、憤怒或者怨恨的情緒。在英文中,可以找到幾個辭彙來近似地表達這種情緒,但要注意的是,每個辭彙的用法和含義可能略有不同。

  1. Angry - 憤怒的,通常用來描述因為某事或某人而感到的不滿或憤怒。

    • "I'm really angry about what he said." (我真的很生氣他說的話。)
  2. Furious - 狂怒的,通常用來描述非常強烈的憤怒。

    • "She was furious when she found out the truth." (當她發現真相時,她非常憤怒。)
  3. Indignant - 憤慨的,通常用來描述因為不公平或不合理的事情而感到的憤怒。

    • "We felt indignant at the way they were treated." (我們對他們受到的待遇感到憤慨。)
  4. Resentful - 怨恨的,通常用來描述因為受到不公正對待而產生的長期的不滿或怨恨。

    • "He has been resentful ever since he lost his job." (自從他失去工作後,他一直心懷怨恨。)
  5. Irritated - 煩躁的,通常用來描述因為小事情或不斷的干擾而感到的不耐煩或輕微的憤怒。

    • "The constant noise from the neighbors really irritated me." (鄰居不斷的噪音真的讓我很煩躁。)

選擇哪個辭彙取決於你想表達的具體情緒和情境。如果你想表達的是一種強烈的、持續的不滿或怨恨,那麼"resentful"可能更合適;如果你想表達的是因為某事或某人的行為而產生的即時的、強烈的憤怒,那麼"furious"可能更合適。