下車意思英文
"下車" 的意思在英文中通常被翻譯為 "get off the bus/train/car"。這個短語用來描述一個人從公共運輸工具或車輛上下來。例如:
- "Please remember to take your belongings and get off the bus."(請記得帶上你的隨身物品並下車。)
- "After the train stops, be careful when you get off."(火車停穩後,下車時要小心。)
- "I'll meet you outside the cinema; I'll get off the car just in front of it."(我會在電影院外面等你;我會在電影院前面下車。)
如果你是指從腳踏車或機車上下來,你可以使用 "get off the bike"。如果是從飛機上下來,則是 "get off the plane"。
請注意,"get off" 這個短語在非正式場合中有時也用來表示離開某個地方或結束某個活動,例如:
- "Let's get off this boring meeting."(讓我們離開這個無聊的會議吧。)
- "I'm going to get off work early today."(我今天要早點下班。)
但在這些情況下,"get off" 的意思更接近於 "leave" 或 "end"。