耶穌的成了是什麼意思

"成了"這個詞在中文聖經翻譯中通常出現在《聖經》的《約翰福音》中,原文是希臘文詞彙 "τετέλεσται" (tetelestai)。在《約翰福音》中,耶穌在十字架上說:「成了」(約翰福音19:30)。這句話是在耶穌完成了他的使命,即為人類的罪受死之後說的。

在希臘文聖經中,"τετέλεσται" 是一個被動語態的過去時分詞,意思是「已經完成了」、「已經成就了」。耶穌在十字架上的這句話表明,他的死亡和復活已經完成了上帝救贖計劃的關鍵部分,即通過他的犧牲,為人類提供了赦罪和與上帝和好的可能性。

因此,"成了"表達了耶穌對他已完成救贖工作的確認,這不僅是對他自己的宣告,也是對所有信徒的保證,即他們的救恩已經確定,因為耶穌的犧牲已經足夠徹底地滿足了上帝的公義要求。